|
|
Театр на Сретенке – особое место в художественной
культуре России. Сцена на Сретенке – подлинная
школа, в которой переплавляется многонациональный
и многовременной художественный опыт, переосмысливается то,
что несет с собой интонационная память культуры. В самых смелых концептуальных решениях коллектива происходит единение
того, что еще только поднимается в настоящем, с тем, что еще
живет , но может уйти, – с традицией далекого прошлого. Эти
решения отличает неожиданность, парадоксальность и гармония,
в которой соседствуют сакральный жест и жест боевой экспрессии; движение, соприродное растению, и хороводная пластика;
горловое пение и "речь до слова". Такие решения безусловно
интересны для теоретиков. Для интонологов – в первую очередь.
Предлагаемое читателю теоретическое эссе представляет
собой опыт интонологического анализа интонационного строя 23-й
песни "Илиады", поставленной коллективом Школы-театра драматического искусства на Сретенке. Введение интонологического
инструмента в традиционный теоретический репертуар театроведа позволяет сосредоточиться исследователю (со-размышляющему зрителю) на способах формирования смыслов, ведущих, в свою
очередь, к формированию главного смысла произведения.
Что "Илиада" – не спектакль, а произведение, утверждает сам
автор постановки Анатолий Васильев. Почему?
Двадцать третья песнь "Илиады" Гомера – художественно-теоретический эксперимент режиссера Васильева и коллектива
театра. Действию на сцене предпослано краткое содержание. В
нем описаны главные события песни у стен Трои: гибель и
погребение Патрокла, поминальные состязания. Однако уже
начало песни шокирует, удивляет, но завораживает и, завораживая, заставляет участвовать в этом узнаваемо-неузнаваемом зрелище. В нем гомеровский сюжет находится рядом, в виртуальном пространстве твоего сознания, а на него накладывается то,
что перед глазами: навстречу Гомеру поднимается новое произведение. В нем смерть Патрокла и скорбь Ахиллеса – не цель
представления, а средство отослать мысль и чувство в пространство далекого горизонта событий – что и олицетворяет далекий
горизонт сценического пространства песни. Важен не факт
сюжета, а факт состояния, которое поднимает из глубины веков не названную и не декларируемую тему: неприятие войны людей
против людей, неприятие бессмысленно повторяемой смерти в
сражении и последующего воспевания героических поступков.
Парадоксальный круг судьбы всего человечества, в котором с
бессмысленным постоянством встает необходимость ненавидеть, убивать, умирать. Круг абсурден и глобален. И дело не в
Трое, она важна для археологов и ученых, которые и сегодня не
могут установить факт ее существования и причины гибели.
А дело в осмыслении судьбы человечества, которым сумел
навсегда озадачить нас Гомер. Художественное воплощение требует убедительности, которая соответствовала бы этой вечной
теме. И коллектив театра находит выход.
На сцене разворачивается полистилистическое полотно, в
котором свобода художественного выражения не только не травмирует тему, но превращает действие во "всечеловеческую песнь
о песне Гомера". И это несмотря на то, что в ней греческая архаика – только фон, только ассоциация, только место схождения
эпох и стилей. И тогда единоборства ахейцев могут предстать
единоборствами бойцов в кимоно; и тогда сакральные мотивы
греческих мистерий можно узнать в мотивах христианской
мистики; и тогда гомеровский Нестор предстает алтайским
кайчи, а хоры сакральных сцен греческой архаики исполнены
славянского мелодизма и русской самобытности. И тогда сам
режиссер оказывается зрителем. Он рассматривает событие у
стен Трои сквозь призму событий одинакового человеческого
неблагополучия.
Внимание зрителя напряжено до предела; зрителя заставляют
включиться в действие. Востребован соучастник решений режиссера.
Несколько слов об особом состоянии зрителя в таком театре.
Оказавшись в холле театра, который не имеет только сада, чтобы
можно было его назвать па-ле-роялем, мы попадаем в иную
реальность. В этом "городе в городе" продумано все, чтобы зритель ощущал свою индивидуальность и подключенность к высокому интеллектуальному напряжению. Его настраивают на
самый высокий лад… Но после звонка зритель занимает свое
место на жесткой скамейке или просто на полу . Здесь нет мягких
сидений – нас призывают работать вместе с коллективом, дабы
всегда и сейчас участвовать в эксперименте.
Попробую и я коснуться авторского решения темы. Однако я
не театровед, а интонолог, и меня целостность этого произведения заинтересовала с точки зрения единства интонационного
строя того, что требует произнесения – интонирования мысли в
этом необычном коллективном действии.
Всякое театральное действо – произведение мысли, но в данном случае сама мысль становится зрелищной. Недаром греки,
подарившие нам термин театр (theatron) а вместе с ним однокоренные теория (theoria) и теорема (theorema), создали жанры, в
которых произнесенная наглядно мысль рассматривается, изучается в виде образа либо геометрической схемы.
Как известно, интонация есть невербальный (несловесный)
способ выражения мысли, в том числе эмоционально насыщенной. Но это не значит, что слово не обладает интонацией. Оно
внутри себя интонирует-произносит смысл, который звучит,
имеет мелодийность, ритм, энергетически насыщен чувством
мыслью. Васильев работает со словом как интонолог. В своем
художественном пространстве он поступает точно так же, как
лингвисты, высвобождающие из слова его музыкальную составляющую, дабы обнажить его глубинный смысл.
С этой целью режиссер использует интонацию восклицания
не только на границах между словами, но внутри самого слова.
Рождается речитатив, и можно вспомнить, что некогда древнегреческая речитация явилась истоком жанра оперы. В данном
случае тоже возникает нечто новое. Восклицание выталкивает
слово, задает ему траекторию полета, и тогда оно начинает существовать в разъятом бессловесно-словесном потоке, обретая
иную функцию – функцию живого музыкального инструмента (а
голос и есть натуральный инструмент). Этот бессловесно-словесный инструмент исполняет ритмическую формулу, которая вбирает в себя весь интонационный ряд: пластические периоды ушу, жесты говорения (кстати, схожие с жестами дирижерской
руки, ведущей это синхронное и полифоническое зрелище).
Здесь основной смысл несет не конкретное слово (слово есть – и
его нет), а общее слово, взятое в синтезе голоса, пластики, цвета,
света. В ритмике этого общего говорения, которое призвано
доносить смысл того, что услышать уже никогда нельзя, мы
видим танцы героического гекзаметра или танцы под гекзаметр.
Таким образом, слово переведенное в другой функциональный
ряд , порождает новый сценический жанр, напоминающий оперный ансамбль поющих об одном, но выражающих разные состояния. Сложно организованный визуальный ряд прозрачен и,
несмотря на лаконизм используемых средств, создает ощущение
огромного диапозона действия, а в нем вызывает состояние предельного напряжения, призванного донести "страсти места
жестокого". Этому служит разнообразие тембров-шумов, целая "палитра" звуко-красок: и удары хлыста, и лязг оружия, и топот
босых ног, и даже то, что представлено символом (но звучит!), – бег черной ленты реки и треск полыхающего огня.
Особое место в композиции всего произведения получают
возгласы-восклицания – синкопы слога "Йо – О!", пронзающие
пространство от бога до человека и возгоняющие в этом космическом диапазоне лейтмотив воинственности. Так звучание давно
минувшего вторгается в сейчас. Но есть и еще один тембр, вернее,
то, что Васильев делает тембром, – контраст тишины и звукоизвержения, равного ей по силе воздействия. Это простой прием.
Нагнетанием звучания и движением к кульминации ни в музыке,
ни в драматическом действии никого не удивишь. Но заставить
ощутить, что сама тишина содержит то, что из нее рождается!..
Тишину Васильев заставляет звучать долго, и ей покоряешься и
останавливаешься в своем жизненном беге. Эта тишина всякого
начала, в которой потенциально заложено Все, – прием древних.
Древние полагали, что в начале всякой мысли – точка молчания. Но тишина, оказывается, может петь. И петь, перекликаясь
на расстоянии. Я имею в виду пение старца Нестора и звонкий
ангельский голос тишины над захороненным Патроклом. Это
интонационная находка. Только техника горлового пения (и пения такого класса) с его тембром надреснутого звука может
передать молчание веков. Это заставил услышать нас Гомер,
которого именно так понял Васильев. Так есть ли смысл цитировать Гомера, блюсти сюжетную линию эпоса, его места и времени, когда звучит сама сущность того, что создал далекий поэт?
Это и есть подлинное интонаре (лат. "произносить"), которое
поясняет, что энергия мысли (в данном случае гомеровской)
являет себя материальной формой – формой жеста мимики,
танца, звучания. Иными словами, духовные смыслы "Илиады",
живущие в веках, находят адекватную форму своего воплощения
на сцене совремнного театра.
В интонационной партитуре Песни хоровое начало сливается
со всем пластически-музыкальным действом. И хор пластичен, а
слово и танцы музыкальны. При этом использованы все возможности хора, которые создала античность: он поет и в ритме пения
танцует; он не аккомпанирует действию, а комментирует его, как
в греческой трагедии, – проявляя сокрытое, внутреннее состояние,в котором живет "видимое невидимого", как об этом говорили греки. Иными словами, Хор делает в этом произведении все
то, что делал тогда, на сцене греческого театра, только звучит как
сейчас, перенося переживание души в настоящее. Здесь переосмыслены классические жанры древнегреческого хорового
пения: танцевальный – "гипохерма", погребальный – "френ" и
хвалебный гимн в честь Аполлона – "пеан". Хоры Мартынова
замечательны, они требуют особого профессионального внимания. Но не могу не высказать удивления и восхищения по поводу
того, что в наше время, такое далекое от "Илиады" и такое прагматичное, можно захотеть (а это на выходе из театра звучало
почти хором) повторять архаично-гипнотическую мелодию
моления Патрокла – "погреби меня, Ахиллес". Выходя из театра,
многие зрители повторяли эти слова.
Но вот сцена-интермедия, совсем выпадающая из эпического
времени и места. Это слово Васильева на слово Гомера, метафора, которая выносит на свет подтекст гомеровской концепции,
протест против Рока, судьбы: человек любит, рождает и добровольно несет дитя такому же человеку – на смерть. Порочный
круг, в котором мы продолжаем жить и сейчас.
Васильев находит решение прямое и сложное одновременно.
Черно-белый лаконизм архаики, почти идеальная условность
сменяется сочетанием роскошно-изысканного стиля с откровенно прозаическим решением провозглашения Главного. Тяжелое
сближение божественно-материнского и цинично-гротескного
потрясает. Это шедевр. Лиловое облако плывет и меняет, как и
положено облаку, свои формы, ассоциируясь то с рафаэлевской
мадонной, то с иконописной Богоматерью. Издали до крупного
плана, где и предстает образ-символ, оно передвигается невозможно медленно и пластично, так, как может передвигаться воздух, если попробовать увидеть это движение. Оно совершает круг,
трижды и трижды встречает набег примитивного убийцы. Что
остается от этого бессмысленного и трагичного постоянства?
Если вернуться к песне – почетное захоронение, прославление
героя и сохранение имени в веках. Но сию минуту происходит
безобразное торжество. И для этого даже не годится образ человека. На сцене стая воронья. Она зловеще красива, торжественные
костюмы блестят. Но эти образы пронизаны пафосом уродства:
стертые лица с мимикой автоматов, нелепо белые ноги торчат из-
под банта крыльев на месте, далеком от сердца и головы. Птицы
смерти "выделывают" гримасы насыщения, и мимика их поселяется на ступнях ног. Гротеск достигает предела. Это золотая
середина Песни. Она и возносит смысл произведения на главное
место, где он не нуждается в слове. Безмолвная кульминация – еще одна ипостась Тишины. А далее – логичное продолжение-возвращение к захоронению Патрокла, но через метафору, о
звучании которой говорилось ранее – черной ленты реки и красной ленты огня. Это последний всплеск ненависти , а далее...
медленное возвращение в окончательную тишину – пережитую,
осознанную, ослепительно светлую, где много сакрально-спокойного звучания и движения. Человек поднимает свой взгляд
туда, откуда он пришел и куда он уходит. Эксперимент завершен.
Он, наверное, потребовал большого мужества. И средства произнесения, найденные лабораторией-школой Васильева, уже
получили жизнь. |
|