|
Н.И. БАЛАШОВ И М.Б. ХРАПЧЕНКО В ИТАЛИИ
В феврале 1981 года небольшая советская делегация: академик М.Б. Храпченко, член-корреспондент Академии наук СССР Г.П. Бердников и доктора филологических наук Н.И. Балашов и Ю.В. Манн – приняла участие в Итальянско-русском коллоквиуме "Гоголь и его творчество", проходившем в Риме.
В первый день Храпченко выступил с докладом "Судьбы литературного наследия Гоголя в двадцатом веке", а Балашов – с докладом "Пути анализа ритмики прозы Гоголя в отрывке "Рим"". Во второй день состоялись доклады Бердникова "Гоголь и Чехов. К вопросу об истории творческого наследия Н.В. Гоголя" и Манна "О жанровом феномене "Мертвых душ"". Три доклада были представлены итальянской стороной.
Это уже пятая поездка Николая Ивановича Балашова в Италию, и в третий раз он делал доклад на литературную тему. И все три раза говорил о русской литературе! Еще дважды, будучи в Италии, Николай Иванович делал научные сообщения о литературе, и снова это была русская литература! Вот имена: Пушкин, Тургенев, Достоевский, Вяч. Иванов и, как уже говорилось, Гоголь. Это при том, что гораздо больше Николай Иванович занимался испанской и французской литературой и по крайней мере не меньше – итальянской, немецкой и английской литературами.
Свободного времени оказалось довольно много, а в Риме есть что посмотреть. Николай Иванович вызвался показать М.Б. Храпченко Рим и его музеи. Михаил Борисович был достаточно подготовленным экскурсантом. В 1939-1948 гг. он был председателем Всесоюзного комитета по делам искусств и старался как можно шире познакомиться с различными видами искусств. В частности, приобретал альбомы и книги (с репродукциями) по живописи, скульптуре, меньше по архитектуре и, сколько позволяло время, изучал их.
Но ему еще нужно было изучать музыку, оперу, балет, драматический театр, заниматься текущей работой. Разумеется, времени не хватало. Тем не менее Михаил Борисович довольно быстро продвинулся в понимании разных видов искусств, сохранил к ним интерес на всю жизнь и свои познания всегда был готов расширить.
Николай Иванович интересовался изобразительными видами искусства лишь немного меньше, чем литературой, и систематически изучал их. Более того, специально выезжал в 1964г. с целью изучения архитектурных пропорций памятников Древней Греции, Константинополя, Древнего Египта, а в 1973 г. – с целью изучения живописи Возрождения в Италии и Франции.
Николай Иванович любил и умел интересно рассказывать об изобразительном искусстве, а живопись, скульптура, архитектура Италии были одним из его коньков. Трудно было бы найти лучшего гида. Николай Иванович показал Михаилу Борисовичу лучшее, что было в музеях Рима, с удовольствием комментировал то, что они видели, наконец, просто поводил по городу.
Случилось так, что папа римский в это время был в отъезде. Николай Иванович не преминул этим воспользоваться. Он обратился к своему давнему знакомому Дмитрию Вячеславовичу Иванову (сыну поэта), постоянно жившему в Италии, и тот получил разрешение (возможно негласное) посетить с советским ученым не только Ватикан, но и сам папский дворец. Это огромное сооружение с 1000 комнат, в котором находятся апартаменты папы и кардиналов, служебные помещения, библиотека, архив и многочисленные музеи. Посчастливилось увидеть много того, что неизвестно даже специалистам.
Николай Иванович предложил еще поездить по окрестностям Рима. Вечером накануне поездки Михаил Борисович почувствовал себя не очень хорошо и предложил отменить экскурсию. Наутро Михаил Борисович был уже в хорошем состоянии и пожалел, что отменил поездку. "Машина заказана", – невозмутимо сказал Николай Иванович, и они снова прекрасно провели день.
Николай Иванович выручал и в самых незатейливых бытовых ситуациях. У Михаила Борисовича неожиданно закончилась валерьянка. В принципе он довольно легко мог объясняться по-английски, но тут не знал, как спросить. Николай Иванович сказал: "Пойдемте!" Он тоже не знал, как спросить, но решил, что попросит по-латыни жидкую валериану. В аптеке так и сказал: "Valeriana Liquidus". "О"! – воскликнул провизор, пошел и принес валерьяновые капли. Оказывается, с не меньшим успехом можно было спросить и по-итальянски, и по-французски, и по-испански, и даже по-английски. Впрочем, это уже мог сделать и сам Михаил Борисович.
В.М. Храпченко
Москва, 2008 г.
Валерий Михайлович Храпченко – кандидат физико-математических наук, старший научный сотрудник Института прикладной математики им. М.В. Келдыша РАН – с Н.И. Балашовым познакомился лично в 1986 г., в день похорон своего отца академика Михаила Борисовича Храпченко. Их знакомство, разговоры о науке, искусстве, обмен творческими замыслами длились ровно двадцать лет.
Последняя опубликованная при жизни статья Н.И. Балашова была посвящена столетию со дня рождения М.Б. Храпченко. [Путь русского филолога в XX веке // Вестник Российской академии наук. Том 75, № 12, 2005, с. 1123-1131].
В 2007 году в издательстве "Наука" вышла книга "Деятели русского искусства и М.Б. Храпченко, председатель Всесоюзного комитета по делам искусств" (апрель 1939 – январь 1948. Свод писем).
В.М. Храпченко подарил ее вдове Н.И. Балашова с дарственной надписью: "Дорогой Татьяне Давлетовне книгу, которую частично прочел Николай Иванович и благословил. 8.09.2007. В.Храпченко".
Мы публикуем часть воспоминаний, основанную на рассказах М.Б. Храпченко и Н.И. Балашова. |
|
|